法语助手
  • 关闭

faire partie de

添加到生词本


v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

一举纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入一进程极重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

种气候下,虐待、忽视和人满情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

一问题将总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动纯粹象征性,如树木之环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

是真正北京人生活

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法成部

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约起长代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸白俄罗斯战略和重点成部

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树木之环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内部控制框架审查工作部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只纯粹象征性,如树木之

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

组织结构包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应参与解决方案;美国目前就同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

重申,我希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
(适合)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

举动似乎只是纯粹象征性,如树我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地区实验室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

与公约起长大代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

问题将作为总体内控制框架审查工作加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点组成

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力实体演变过程中个持续

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃, 白吃白喝, 白痴, 白痴的, 白齿, 白炽, 白炽的, 白炽灯, 白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,

v.
属于(适合于)
faire partie de ce groupe de bénévole 成为志愿者小组成员
faire partie d'une des meilleurs universités du monde 跻身世界最佳高校之列


Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?

你们在军队呆多久了?

Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.

这是真正北京人生活一部分

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹象征性,如树木之我们环境。

Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.

该中心组织结构中包括12个地室。

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班阿富汗社会现象一部分

Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.

该审查应当成为议程一部分

Les jeunes doivent être considérés comme faisant partie de la solution.

我们必须将青年人视为解决办法组成部分

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族和亚克族政党参与执政联盟。

Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.

它们社会保护一部分并超越了社会保护。

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们为是这个伟大组织一员而感到骄傲,受到激励。

Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.

属于与公约一起长大第一代人。

Les États-Unis devraient faire partie de la solution; ils font actuellement partie du problème.

美国应该参与解决方案;美国目前就是同这个问题有关当事人之一。

Il importe au plus haut point que le Darfour fasse partie de ce processus.

达尔富尔加入这一进程极为重要。

Les sévices, les privations de soins et la surpopulation font partie de la routine.

在这种气候下,虐待、忽视和人满为患情况长期存在。

Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.

此外,在记者正规教育中应包括两性平等。

Cette question fera partie de l'examen du dispositif de contrôle interne global en cours.

这一问题将作为总体内部控制框架审查工作一部分加以处理。

Nous réaffirmons notre volonté de faire partie de la Commission de consolidation de la paix.

我们重申,我们希望成为建设和平委员会成员

L'accession à l'OMC faisait partie de la stratégie et des priorités du Bélarus.

加入世贸组织白俄罗斯战略和重点一个组成部分

Les obstacles à l'acheminement de l'aide font partie de ce schéma d'attaques.

阻挠提供援助是蓄意袭击一部分。

Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.

改变和调整必须任何有活力体演变过程中一个持续部分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faire partie de 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


faire le service à, faire l'école buissonnière, faire les courses, faire les magasins, faire mumuse, faire partie de, faire plus long conte, faire présent de qch à qn, faire preuve de, faire quelque figure,